Одиночество на английском: loneliness, solitude, lonesomeness, desolation и другие
Когда мы переводим нужное слово, переводчик или словарь выдает нам целый ряд синонимов. Как вы поступаете в данном случае? Мне кажется, в основном все выбирают первое предложенное слово, или наиболее простое слово, не копаясь в значениях остальных синонимов.
Можно, конечно, угадать со словом и выбрать то, которое не изменит всей идеи. Но возможна и противоположная ситуация. К примеру, если вам нужно употребить слово «одиночество», то перед вами шикарный выбор: loneliness , solitude , lonesomeness , desolation , alienation , singleness , celibacy , disaffection , estrangement . Что вы выберете, если каждое из этих слов подразумевает ту или иную форму одиночества, уединенность, связанную с различными причинами и эмоциями?
Loneliness — одиночество, которое связано со скукой, отсутствием компании, друзей, близких. Loneliness часто связано с чувством печали.
Solitude — состояние одиночества, связанное с оторванностью от мира, уединением, изоляцией от других людей. Solitude подразумевает физическое отсутствие рядом кого-либо, не более. С эмоциями это понятие не связано.
Находясь в оживленной толпе, вы можете испытывать loneliness , но не solitude , потому что вы не один, вокруг вас люди, но вам не с кем поговорить. И наоборот, если вам нравится находиться в одиночестве, вы можете испытывать solitude , потому что вокруг вас никого нет, но это не loneliness , потому что вас не угнетает это состояние.
Чтобы вы узнали, чем отличаются все эти слова, я подготовила для вас этот материал.
Loneliness — одиночество, которое связано со скукой, отсутствием компании, друзей, близких. Loneliness сопряжено с чувством печали, отрицательными эмоциями. Человека, испытывающего loneliness , называют lonely . Однако не путайте это прилагательное с alone .
Alone — один. В отличие от lonely , слово alone не несет эмоциональной окраски, а просто говорит о том, что рядом никого нет. Всем знаком фильм “ Home alone ”, в котором герой был alone , но испытывал разные эмоции при этом: от восторга до страха и грусти.
Solitude — уединение, состояние оторванности от мира, изоляция от других людей, состояние “наедине с самим собой”. Solitude подразумевает физическое отсутствие рядом кого-либо. Прилагательные, родственные существительному solitude , - это solitary или sole . Чувство solitude не связано с печалью и тоской. Мне очень понравилась такая формулировка: being alone without being lonely .
Находясь в оживленной толпе, вы можете испытывать loneliness , но не solitude : вы не один, вокруг вас люди, но вам не с кем поговорить, вы одиноки. И наоборот, если вам нравится находиться в одиночестве, это solitude , но не loneliness , потому что несмотря на отсутствие собеседников и людей вокруг, вас не угнетает это состояние.
The solitude of the secluded monk — одиночество монаха-отшельника.
The solitude of the lighthouse keeper — одиночество хранителя маяка.
The loneliness of a teenager who has no friends — одиночество подростка, у которого нет друзей.
The loneliness of a businessman who lives far from his family — одиночество бизнесмена, который живет далеко от своей семьи.
Lonesomeness — более сильное эмоциональное ощущение, чем loneliness . Lonesomeness предполагает унылость, подавленность, упадок духа, тоску, которые переживают при отсутствии рядом любимого человека, родственника. Прилагательное — lonesome
Feel lonesome after the departure of one's family — чувствовать себя одиноко(подавлено, тоскливо) после отъезда семьи.
Feel lonesome after the death of one’s beloved cat — чувствовать себя одиноко(подавлено, тоскливо) после смерти любимого кота.
Desolation — еще более сильное чувство. Это одиночество, вызванное потерей близкого человека, чувство ненужности, покинутости, заброшенности. Desolation подразумевает безутешность, печаль, скорбь, безысходное отчаяние. Прилагательное — desolate .
The widow’s desolation — одиночество вдовы.
The child felt desolated after his parents abandoned him. — Ребенок чувствовал себя одиноким (ненужным), когда его родители бросили его.
Singleness — одиночество, уединение, безбрачие. Часто используется прилагательное single : одинокий, не состоящий в браке.
Существует синоним слова singleness — celibacy , но он имеет несколько другое значение. Celibacy — обет безбрачия, соответственно celibate — человек, давший обет безбрачия (священнослужитель или монах). Если же речь идет о простом человеке, то celibacy — состояние человека, не находящегося в браке.
Существует еще несколько слов, которые связаны с чувством одиночества и с личной позицией человека относительно других людей.
Alienation — слово, обозначающее отстраненность, отчуждение, отдаленность от других людей или от группы, к которой человек должен примыкать.
Alienation from society — отчуждение от общества.
Alienation from one's colleagues — отстраненность от коллег.
Disaffection — беспристрастность, безразличие, потеря интереса и привязанности к кому-то кто раньше был небезразличен.
Disaffection for one’s old friends — потеря интереса к старым друзьям
Disaffection for one’s boyfriend — безразличие к своему парню
Estrangement — отчуждённость, отчуждение, отдаление, отстранение, которое может стать причиной разрыва отношений или неприязни.
Estrangement between two countries — отдаление двух стран
A son’s estrangement from his parents — отдаление сына от отца
Как видите, между lonely , solitary , single и другими словами, которые вы привыкли переводить одинаково, есть большая смысловая разница. Это в очередной раз доказывает, что перевод не стоит приравнивать к значению. Не стоит и хвататься за первое слово, которое выдает вам переводчик или словарь. Поступая так, вы рискуете сказать совсем не то, что собирались.
Поэтому на индивидуальных занятиях по Скайп в ENGINFORM мы уделяем особое внимание лексике, показываем нашим студентам различия между значениями, разбираем контексты, в которых слова используются и учим выражать мысли максимально четко, только на английском языке. Если, изучая английский самостоятельно, вы чувствуете себя lonely и вам нужна дополнительная мотивация, поддержка, обратная связь - приходите к нам на обучение и выводите ваш English на новый уровень.
А если статья была полезна - напишите комментарий и поделитесь ссылкой на нее в соцсетях, пусть она пригодится вашим друзьям и знакомым!